หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Don't Thai to me. แปลว่า อะไรเหรอครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ตอนนี้พวกเขมรใช้กันเยอะเหลือเกิน
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สแลง Don't Thai to me มีจริงไหมคะ
หรือเป็นเรื่องแต่งขึ้น อีหรอบเดียวกับตอนคนลาวแต่งเรื่อง "มันไทยมาก" ที่คน สปป.ลาว ปลอมข้อมูลเป็นคนฟิลิปปินส์ในตอนนั้น ยังมีคนไทยเชื่ออยู่เลยว่าเกิดขึ้นจริง โดยชาวฟิลิปปินส์จริง ๆ
อวัยวะชิ้นนั้น
don't thai to me แสลงใหม่ใน aec หมายถึงโกง ต้มตุ๋น โกหก อายมั้ย
จากบทความเรื่องAEC เห็นด้วยทุกข้อ แต่มีอีกข้อที่ชาวต่างชาติเพิ่มศัพท์แสลงใหม่ให้กับคนไทย คือ don't thai to me ! คำว่าไทย thai แปลศัพท์ใหม่นี้ตรงๆว่า "... โกงและต้มตุ๋น และอะไรๆที่ไม่ดี .." ศ
ชานเมือง
จริงหรือมั่ว!!.. Don't Thai to me
คำว่า Don't Thai to me กลายเป็นกระแสที่พูดถึงกันอย่างแพร่หลายในโลกออนไลน์ขณะนี้มีคอลัมนิสต์ชื่อดังหนังสือพิมพ์ไทยรัฐ โดยลมเปลี่ยนทิศ เขียนบทความเผยแพร่ทั้งในเว็บและหนังสื่อพิมพ์ โดยระบุว่าขณะนี้ใ
Rainmaker
Don't Thai to me คนตปท.มองเราเป็นยังไง
สมาชิกหมายเลข 2048797
มาถึงจุดที่ พลอย เฌอมาลย์ รับเล่นหนังแบบนี้แล้วเหรอ
พอดีเลื่อนผ่านเพจหนังเพจหนึ่ง ลงรูปโปสเตอร์ภาพยนตร์เรื่อง ลบหลู่ แล้วสังเกตเห็นว่ามีพลอย เฌอมาลย์ อยู่ด้วย ตอนแรกนึกว่าไม่ใช่ พอไปค้นดูข้อมูล ปรากฏว่าเป็นพลอยจริงๆ ส่วนตัวจขกท.เป็นคนที่โตมากับ
สมาชิกหมายเลข 6747084
🎐🎎"วัดโกโตะคุจิ" ต้นกำเนิดของตุ๊กตามาเนะกิเนะโกะ (Maneki-neko) หรือ "แมวกวักนำโชค" 🐱🐈
เม่าบนยอดดอย
ช่วงนี้เพลงที่ร้องว่า นี่คือแผ่นดินไทยพ่อกูอยู่ปู่กูตาย เป็นกระแสแรงมากเต็มติ๊กต๊อกเลยครับ
https://youtu.be/SCmqKx3Dfng?si=kJ-LRQQdmaV2z266
สมาชิกหมายเลข 7935154
รู้จักคำใหม่ที่กำลังดังในโลกอินเตอร์เน็ตไทย Don't Khmer to Everyone
โดยมีความหมายตามนี้ thieves, cheating wages, claiming to own everyting but no evidence, not accepting the truth, not accepting ciltural dicersity, forgetting ancestral roots, Most disgraceful SE
สมาชิกหมายเลข 6385248
Don't Thai to Khmer
"Don't Thai to Khmer" Thai คือประเทศเเห่งรอยยิ้ม เอื้อเฟื้อเผื่อแผ่ มีน้ำใจ พร้อมช่วยเหลือมิตรประเทศต่างชาติต่างภาษาเมื่อได้รับความเดือดร้อนลำบากในยามวิกฤติโดยเฉพาะประเทศเพื่อนบ้าน เราควรเก็
สมาชิกหมายเลข 1815257
เพิ่งเข้าใจความหมาย don't thai to me
เห็นข่าวคนเขมรมาตะโกน don't thai to me อยู่ เราก็นั่งคิดว่าหมายถึงอะไร คิดได้ว่า Thai mean free ไทยแปลว่าอิสระ คนเขมรคงไม่อยากมีอิสระ ขอเป็นทาสฮุนเซนตลอดไปนั่นเอง ใครเก่งอังกฤษช่วยต่ออีกประโยคให้คนเ
vision
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Don't Thai to me. แปลว่า อะไรเหรอครับ